●首页 加入收藏 网站地图 热点专题 网站搜索 [RSS订阅] [WAP访问]  
语言选择:
英语联盟 | www.enun.cn
英语学习 | 英语阅读 | 英语写作 | 英语听力 | 英语语法 | 综合口语 | 考试大全 | 英语四六 | 英语课堂 | 广播英语 | 行业英语 | 出国留学
品牌英语 | 实用英语 | 英文歌曲 | 影视英语 | 幽默笑话 | 英语游戏 | 儿童英语 | 英语翻译 | 英语讲演 | 求职简历 | 奥运英语 | 英文祝福
背景:#EDF0F5 #FAFBE6 #FFF2E2 #FDE6E0 #F3FFE1 #DAFAF3 #EAEAEF 默认  
阅读内容

More English words in Chinese dictionary

[日期:2007-04-30]   [字体: ]

English words and abbreviations such as ATM, DVD, e-mail and WTO are permeating (遍布) people’s daily lives more than their Chinese counterparts, prompting(促进) China to add common English words to its newly published Chinese dictionaries.

 

The newly published Modern Chinese Dictionary 2002 appended edition and Standard Modern Chinese Dictionary both include four pages of English words and abbreviations.

 

Linguists said that compared with terms containing multiple words, their English counterparts were much simpler. GDP, for instance, which in Chinese is called “guo nei sheng chan zong zhi”, is already commonly accepted by Chinese people for its convenience.

 

Another new phenomenon is that more English-Chinese combined words are created without purely Chinese words to match. For example, “T xu shan” in Chinese means T-shirt in English.

 

Linguists predicted that with China’s increasingly opening up and the economic globalization(经济全球化), more English words would melt into the Chinese language. In the 1996 edition of the Modern Chinese Dictionary, only 39 English words and abbreviations were cited, whereas in the 2002 edition, the number rose to 142.


   免责声明:本站信息仅供参考,版权和著作权归原作者所有! 如果您(作者)发现侵犯您的权益,请与我们联系:QQ-50662607,本站将立即删除!
 
阅读:

推荐 】 【 打印
相关新闻      
本文评论       全部评论
发表评论

点评: 字数
姓名:
内容查询

热门专题
 图片新闻