中央情报局,联邦调查局和洛杉矶警察局(LAPD)都声称自己是最好的执法机构。
第「1」串:CIA=Central Intelligence Agency 中央情报局/ FBI=Federal Bureau of Investigation 联邦调查局/LAPD=Los Angeles Police Department 洛杉矶警察局
The FBI even has the right to investigate the scandal of a president.
为此美国总统决定让他们比试一下。於是他把一只兔子放进树林,看他们如何把兔子抓回来。
第「2」串:to have a competition 比赛
To have a competition is the best way to decide who will be chosen to participate in the National English Speech Contest.
中央情报局派出大批调查人员进入树林,并对每棵树进行讯问,经过几个月的调查,得出结论是那只所谓的兔子并不存在。
第「3」串:so-called 所谓的
The so-called doctor turns out to be a quack.
联邦调查局出动人马包围了树林,命令兔子出来投降,可兔子并不出来,於是他们放火烧毁了树林,烧死了林中所有动物,并且拒绝道歉,因为这一切都是兔子的错。
第「4」串:It is no fault of sb. 不是某人的错。
It is no fault of me, for it is Tom who is responsible for this project.
轮到洛杉矶警察局,几名警察进入树林,几分钟后,拖著一只被打得半死的浣熊走了出来。浣熊嘴里喊著:“OK,OK,我承认我是兔子……”
第「5」串:coon 浣熊
I asked you to catch a rabbit, but you have brought me here a coon. Why?