●首页 加入收藏 网站地图 热点专题 网站搜索 [RSS订阅] [WAP访问]  
语言选择:
英语联盟 | www.enun.cn
英语学习 | 英语阅读 | 英语写作 | 英语听力 | 英语语法 | 综合口语 | 考试大全 | 英语四六 | 英语课堂 | 广播英语 | 行业英语 | 出国留学
品牌英语 | 实用英语 | 英文歌曲 | 影视英语 | 幽默笑话 | 英语游戏 | 儿童英语 | 英语翻译 | 英语讲演 | 求职简历 | 奥运英语 | 英文祝福
背景:#EDF0F5 #FAFBE6 #FFF2E2 #FDE6E0 #F3FFE1 #DAFAF3 #EAEAEF 默认  
阅读内容

"趣味英语"之旅

[日期:2007-05-02]   [字体: ]

“此句真的和“划船”存有什么关系吗?好吧!让我们来仔细分析一下:“Whatever是“无论什么、随便什么”,“float”是“漂”,那么整句话就是“无论怎样,能让你的船浮起来就行了”。引申一下就是“随便,你高兴就行了。”通常如果我们和朋友想做的事情不一样,但又不愿扫他们的兴,就可以用这句话。例如:

A:I was thinking that we could eat Middle Eastern food tonight.我在想我们今天晚上可以吃中东风味的晚餐。

B:Whatever floats your boat.随便,你想吃什么就吃什么。

2.Looks good enough to eat.太好了。

此话我们不能仅仅理解成“好得可以入口了?”它还能是形容有的人看到好的东西就想据为己有,恨不得一口吞到肚子里才放心。所以凡见到好看的东西,甚至是指人,我们都可能会说:“Looks good enough to eat.”(太好看了。)例如:

A:How's my new bag?我新买的书包怎么样?

B:Looks good enough to eat.简直太漂亮了。

3.Right back atcha.你也是。

这句话看上去挺奇怪,这“atcha”是什么意思?其实就是“at you”,读快了就成“atcha”了。这句话可译成“你也是”。例如:

A:Hey buddy.You really did a wonderful job.嘿,朋友,你的工作干得真棒!

B:Right back atcha.你也是。

   免责声明:本站信息仅供参考,版权和著作权归原作者所有! 如果您(作者)发现侵犯您的权益,请与我们联系:QQ-50662607,本站将立即删除!
 
阅读:

推荐 】 【 打印
上一篇:Appointments
下一篇:让你言谈增色(下)
相关新闻      
本文评论       全部评论
发表评论

点评: 字数
姓名:
内容查询

热门专题
 图片新闻