●首页 加入收藏 网站地图 热点专题 网站搜索 [RSS订阅] [WAP访问]  
语言选择:
英语联盟 | www.enun.cn
英语学习 | 英语阅读 | 英语写作 | 英语听力 | 英语语法 | 综合口语 | 考试大全 | 英语四六 | 英语课堂 | 广播英语 | 行业英语 | 出国留学
品牌英语 | 实用英语 | 英文歌曲 | 影视英语 | 幽默笑话 | 英语游戏 | 儿童英语 | 英语翻译 | 英语讲演 | 求职简历 | 奥运英语 | 英文祝福
背景:#EDF0F5 #FAFBE6 #FFF2E2 #FDE6E0 #F3FFE1 #DAFAF3 #EAEAEF 默认  
阅读内容

猜猜句中的成语含义

[日期:2007-04-23]   [字体: ]

  1.If you knock a man down with your car, and then call him a fool, you’re adding insult to injury.

  2.The person who has kicked another person has an albatross round his neck for the rest of his life.

  3.Nearly two months after his arrival he began to complain that he felt worse. It was from then that he became ranch’s old man of the sea.

  4.Edward Kennedy revealed himself again to be one of T. S. Eliot’s hollow men, gesture without motion.

  5.Ever since her son died, the poor woman has eaten her heart out.

  6.Don’t mention roses to Mr. Small; he’s got a bee in his bonnet about them and says that they harbor snakes.

  7.Her grandmother image contrasts with her predecessor’s Dragon Lady.

  8.His meeting with this film director was the open sesame to a successful life as an actor.

  9.I could never have started this business if my friend John had not been willing to act as my man Friday.

  10.She believes that she is the most beautiful girl in the world and always cries for the moon.

  11.Almost half wanted to know whether radiation itself would cause cancer, a clear indication that they felt themselves in a “Catch-22 position, having a treatment which might produce a new cancer.

  12.Nowadays many people like black humor stories.

  13. In order to make good use of the cars, taxi- drivers work in Box and Cox arrangement.

  14. Joe know that his chance to get an “A” was gone with the wind when he saw how hard the test was.         

Answer

  1.如果你开车撞倒别人,还说他是个笨蛋,那你是既伤害人又侮辱人。

  2.杀人者终生负疚。

  3.他来了将近两个月的时候,就开始抱怨自己的身体更糟了。也就是从那时起,他成了牧场上难以摆脱的包袱。

  4.爱德华·肯尼迪再一次让人们看清楚,他不过是艾略特笔下的空心人,只有姿态,没有行动。

  5.自从儿子死后,这位可怜的妇女痛不欲生。

  6.别在斯摩尔先生面前提玫瑰花,他对玫瑰花有一种不正常的想法,认为玫瑰花是蛇藏身的地方。

  7.她的祖母形象与其前任“龙夫人”的形象形成对比。

  8.他与这位电影导演的相遇为他以后成功的演员生涯打开了大门。

  9.如果不是我的朋友约翰甘愿做我的得力助手,我根本就无法开展这项业务。

  10.她认为自己是世界上最漂亮的女孩,所以总想要一些不可能得到的东西。

  11.几乎有一半的病人想了解射线本身是否致癌,这就清楚地表明,他们对接受这种可能引起癌症的治疗方法感到进退两难。

  12.现在很多人喜欢带黑色幽默的故事

  13.为了更好地利用汽车,出租车司机采用轮流上班的方式做生意。

  14.乔看到试题太难时,知道得“优”的机会化为泡影。

成语一点通:

  1.add insult to injury 痛上加辱,落井下石

  2. albatross 信天翁、无法摆脱的苦恼

  3. old man of the sea 难以摆脱的人或事物

  4. hollow men 浅薄、无理想的人、愚笨的人

  5. eat one’s heart out 忧伤过度

  6. have a bee in one’s bonnet 脑子里有怪念头、痴心妄想

  7. Dragon Lady 龙夫人,因丈夫的权势而操纵大权的女人

  8.open sesame  芝麻开门

  9.man Friday 忠实的奴仆;可靠的助手;得力的雇员

  10.cry (ask) for the moon 异想天开

  11.Catch-22 难以逾越的障碍

  12.black humor 黑色幽默

  13. Box and Cox 轮流值班

  14. gone with the wind 随风而逝,杳无音信

   免责声明:本站信息仅供参考,版权和著作权归原作者所有! 如果您(作者)发现侵犯您的权益,请与我们联系:QQ-50662607,本站将立即删除!
 
阅读:

推荐 】 【 打印
相关新闻      
本文评论       全部评论
发表评论

点评: 字数
姓名:
内容查询

热门专题
 图片新闻