●首页 加入收藏 网站地图 热点专题 网站搜索 [RSS订阅] [WAP访问]  
语言选择:
英语联盟 | www.enun.cn
英语学习 | 英语阅读 | 英语写作 | 英语听力 | 英语语法 | 综合口语 | 考试大全 | 英语四六 | 英语课堂 | 广播英语 | 行业英语 | 出国留学
品牌英语 | 实用英语 | 英文歌曲 | 影视英语 | 幽默笑话 | 英语游戏 | 儿童英语 | 英语翻译 | 英语讲演 | 求职简历 | 奥运英语 | 英文祝福
背景:#EDF0F5 #FAFBE6 #FFF2E2 #FDE6E0 #F3FFE1 #DAFAF3 #EAEAEF 默认  
阅读内容

经典英文电影台词精选 加菲猫

[日期:2006-09-15]   [字体: ]
        背景介绍:《加菲猫》(Garfield)是20世纪福克斯公司改编自同名系列漫画的作品。片中动物间的对话妙趣横生,教给我们不少用英语“拌嘴”的诀窍。本篇吵架的对话,发生在加菲猫与对门邻居养的大狗卢卡之间,当时馋嘴的加菲猫正想偷吃卢卡家的蛋糕。


  Luca:You''re on the wrong side of the street,fat cat.Beat it!
  Garfield:And you,Luca,the wrong side of the evolutionary curve.
  Luca:Okay.You''re gonna get it good today.
  Garfield:I make apoint to get it good everyday.The real question,Luca,is how shall I outwit you this time?
  Luca:Now you''re making fun of me.
  Garfield:I hope so.You''re no fun to look at.
  Luca:You''ll never get the best of me!

  卢卡:你站错地儿了,肥猫,快滚!
  加菲猫:而你,卢卡,你正好进化反了。
  卢卡:行,你今天会得到教训的。
  加菲猫:我每天都打定主意要得到它呀。卢卡,关键的问题是,这回我怎样才能在智慧上胜过你。
  卢卡:你拿我耍着玩啊。
  加菲猫:我想这样,但你看上去实在没什么好玩的。
  卢卡:你永远也赢不了我!

  语言点:1.Beat it在这里不是“打它”,而是“走开,滚蛋”的意思。由于其音调更铿锵有力,因此在日常口语中正越来越多地替代软绵绵的Go away。

  迈克尔·杰克逊有一首流行歌曲就叫“Beatit”,其中头两句歌词便是“they told him don''t you ever come around here,don''t wanna see your face,you better disappear”(他们告诉他,你别在这里出现,不想看到你的脸,你最好消失不见)。2.Get it在英语中有“得到教训”的意思。卢卡的本意是要警告加菲猫不得造次,加菲猫却故意将之曲解,说自己早就下定决心要“得到它”了。但这个“它”可不是指“教训”,而是指“蛋糕”。难怪卢卡有被愚弄的感觉。3.Get the best of是“战胜、胜过(某人)”的意思。去年年底美军抓获萨达姆时,《纽约时报》曾登出这样的标题“Bushes(布什家族)finally get the best of resilient(打不垮的)Hussein”。


 

   免责声明:本站信息仅供参考,版权和著作权归原作者所有! 如果您(作者)发现侵犯您的权益,请与我们联系:QQ-50662607,本站将立即删除!
 
阅读:

推荐 】 【 打印
相关新闻      
本文评论       全部评论
发表评论

点评: 字数
姓名:
内容查询

热门专题
 图片新闻