某学校发给学生的健康调查表里有个错别字——把“性别”的“性”字写成了“袜”字。一位母亲在为她的儿子填写表格时,在“袜别”的那栏填上了:“棕色为主。”
[注] 英语中sex(性)与sox(袜)只有一个字母之差。
●首页 ● 加入收藏 ● 网站地图 ● 热点专题 ● 网站搜索 [RSS订阅] [WAP访问] |
语言选择:
|
|
背景:
阅读内容 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 理所当然
THE SCHOOL HEALTH FORMS had been distributed to the students with an error---the word "Sex" had been spelled with an "o". One mother, filling out the form for her son, wrote in the blank next to "Sox": "Usually brown."
[注] 英语中sex(性)与sox(袜)只有一个字母之差。 相关新闻
本文评论
全部评论
发表评论
|
内容查询
热门专题
本周热门内容
|